//没登陆

欢迎您来到凯恩之角,奈非天!

帖子:105625

符文:2618

发表于 2021-1-22 11:30:05 |显示全部楼层 来自:内蒙古
本文来源于网络,侵删!
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!
这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!
不信?你看看!
【英文原文】
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

【普通翻译版】
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。

【文艺版】
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。

【诗经版】
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。

【离骚版】
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。

【五言诗版】
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。

【七言绝句版】
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。

【七律压轴版】
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。

中华文化积淀了五千年的韵味,跃然而出,实在是太美了!
只此一首或许还无法满足你,那么再看看下面这首:

【英文原版】
If I could save time in a bottle
the first thing that I d like to do
is to save every day until eternity passes away
just to spend them with you
If I could make days last forever
if words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then
again I would spend them with you

【普通翻译版】
如果我能把时间存入一个瓶子 ,
我要做的第一件事就是:
把每一天都存下来直到永恒,
再和你一起慢慢度过。
如果我能把时间化作永恒,
如果我的愿望能一一成真,
我会把每天都像宝贝一样存起来,
再和你一起慢慢度过。

【文艺版】
若能光阴藏瓶,嫣然而笑;
我将长存日夜,执子之手。
若能日久月恒,念想皆合;
我将珍藏朝夕,与子偕老。

【诗经版】
时光夭夭,缓缓入瓶。
之子素手,共其山河。
岁月漫漫,念念若成。
之子琴瑟,共其星辰。

【五绝版】
岁月贮青瓶,携伊共长情。
心愿映明镜,取之伴倩影。

【七绝版】
青花瓷中岁月生,伊人长伴舞袖风。
今时倘若梦非梦,他日走马笑倾城。

除此之外,还有这些很唯美的中文翻译:

01
I feel the flowers growing on me.
我觉得繁花开满我一身。

02
I love three things in this world.
Sun, Moon and you,
Sun for moning, Moon for night,
and you forever.
浮世三千,吾爱有三。
日、月与卿,
日为朝,月为暮,
卿为朝朝暮暮。

03
I heard, that you settled down.
That you, found a girl and you married now.
I heard, that your dreams came true.
Guess she gave you things,
I didn t give to you.
已闻君,诸事安康。
遇佳人,不久婚嫁。
已闻君,得偿所想。
料得是,卿识君望。

Old friend, why are you so shy?
It ain t like you to hold back or hide from the lie.
I hate to turn up out of the blue uninvited.
But I couldn t stay away,
I couldn t fight it.
旧日知己,何故张皇?
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
客有不速,实非我所想。
避之不得,遑论与相抗。

I'd hoped you d see my face,
and that you d be reminded.
That for me, it isn t over.
Never mind, I ll find someone like you.
I wish nothing but the best, for you too.
异日偶遇,识得依稀颜。
再无所求,涕零而泪下。
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。
当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语、韩语、日语……的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?
是否能偶尔静下心来,品味一下汉语带给我们的不一样的感动呢?

帖子:89689

符文:3747

2#
希望有拉胯的翻译啊
发表于 2021-1-22 11:33:47 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:安徽

帖子:23492

符文:12978

3#
奈何自己没文化,只能说卧槽牛皮
发表于 2021-1-22 11:35:59 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:山东

帖子:26373

符文:-24

4#
ilovechineseonion
发表于 2021-1-22 11:36:04 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:辽宁

帖子:655

符文:2372

5#
第一首
老子喜欢雨
格老子的,你却喜欢打伞
老子喜欢日
格老子的,你却喜欢抗日
老子喜欢西北风
格老子的,你却关求个窗
我还爱你个毛线啊
发表于 2021-1-22 12:39:17 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:新疆

帖子:16138

符文:6140

6#
本以为有拉夸的,结果没有
发表于 2021-1-22 12:43:29 |显示全部楼层 来自:河南

帖子:53401

符文:13018

7#
一代翻译入国门的时候,就有了些许偏差
发表于 2021-1-22 13:49:33 |显示全部楼层 来自:山西

帖子:150081

符文:13504

8#
中文博大精深,广盖万象!
发表于 2021-1-22 13:51:17 |显示全部楼层 来自:北京
头像被屏蔽

帖子:1539

符文:1212

9#
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
发表于 2021-1-22 14:47:51 |显示全部楼层 来自:四川

帖子:203

符文:29

10#
你丫经常说话不算数,你说喜欢我,我担心你是馋我的身子
发表于 2021-1-22 15:14:02 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:山东

帖子:236430

符文:10958

11#
allfordiablo3 发表于 2021-1-22 13:51
中文博大精深,广盖万象!

吹爆宝藏迪神,萌新五体投地冰天果体三百六十五度转体后空翻全力扑倒拜迪神
发表于 2021-1-22 17:08:36 |显示全部楼层 来自:广东

帖子:91389

符文:12871

12#
knights8 发表于 2021-1-22 14:47
《Wake Me Up When September Ends》(一觉睡到国庆节)
《Die in Your Arms》(被你撸到死)
《Someone Like ...

我们将要揺你,加州招待所。。。
发表于 2021-1-22 17:17:12 |显示全部楼层 来自:广东

帖子:150081

符文:13504

13#
ZH1900 发表于 2021-1-22 17:08
吹爆宝藏迪神,萌新五体投地冰天果体三百六十五度转体后空翻全力扑倒拜迪神

萌新中的萌新罗体助跑起跳,空中转体367.86度,托马斯螺旋落地猛拜仙尊!!
发表于 2021-1-22 17:28:51 |显示全部楼层 来自:北京

帖子:150081

符文:13504

14#
回拜路天使!DONGDONGDONG 丝毫不放过任何一个机会!!@RoCkn_RoLla
发表于 2021-1-22 17:30:56 |显示全部楼层 来自:北京

帖子:5110

符文:1920

15#
遥远的泰山,展现出阴暗的身影 厚重的基础,支撑起浅薄的高层 假如某一天,有人将那乾坤颠倒 陈旧的传统,必将遭逢天崩地裂 原文: 远看泰山黑乎乎,上头细来下头粗,如把泰山倒过来,下头细来上头粗        这个如何
更多图片 小图 大图
组图打开中,请稍候......
发表于 2021-1-22 19:20:05 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:河南
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册网易通行证