//没登陆

欢迎您来到凯恩之角,奈非天!

头像被屏蔽

帖子:7536

符文:150

91#
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
发表于 2015-1-12 08:49:54 |只看该作者 来自:湖北
签名被屏蔽

帖子:270

符文:2

92#
It isn't impossible!

双重否定,目测是病句,与具体语境不符。
发表于 2015-1-12 12:09:53 |只看该作者 来自:四川
http://www.diabloprogress.com/hero/tpppgg-1130/%E5%A4%A7%E5%90%8A%E5%93%A5/19730636

帖子:1965

符文:13

93#
又见小丽,顶一个
发表于 2015-1-12 12:16:49 |只看该作者 来自:重庆
[armory]http://tw.battle.net/d3/zh/profile/%E5%B0%84%E5%8D%B3%E6%98%AF%E7%A9%BA-3260/hero/41505013[/armory]
头像 桃谷エリカ SIRO-690

帖子:2592

符文:9

94#
亚服大吊哥 发表于 2015-1-12 12:09  It isn't impossible!   双重否定,目测是病句,与具体语境不符。

英语中双重否定句是一种非常特殊的 句型,能够起到一般否定句和肯定句所不具备的表达功能。双重否定句通常只被理解为是肯定语气,而忽略了另外两个功能,即强调否定和委婉否定。
否定句是语法上的分类,否定主要体现在否定词(Negative Word)或含有否定意义词语的使用上,表达说话者对所说内容的否定态度。而双重否定(Double Negation)则是指一句话里有两个否定词或否定意义的词语,但这两个否定词之间不是并列的关系,相反地,而是相互抵消、相互加强或相互减弱的关系。依据上述三种关系,双重否定句还可以进一步细分为肯定型双重否定句(Affirmative Double Negative Sentence)、强调型双重否定句(Emphatic Double Negative Sentence)和委婉型双重否定句(Euphemistic Double Negative Sentence)。可见双重否定的三种功能——肯定、强调和委婉。





























English
In standard written English, when two negatives are used in one sentence, the negatives are understood to cancel one another and produce a weakened affirmative. However, in many dialects, the second negative is employed as an intensifier and should be understood as strengthening the negation rather than removing it.
在标准书面英语中,双重否定会互相抵消表示较弱的肯定。但在一些方言俗语中,第二个否定会加强,所以表示加强的否定而不是肯定。
Two negatives resolving to a positive
For instance, "I do not disagree" could mean "I certainly agree". Further statements may be necessary to resolve which particular meaning was intended.
两个否定表示肯定,比如,”我并不 不同意“可以表示”我同意“。而需要更进一步的陈述来确定这个意思是不是说话者想表达的。
Because of this ambiguity, double negatives are frequently employed when making back-handed compliments. The phrase "Mr. Jones was not incompetent" will seldom mean "Mr. Jones was very competent" since the speaker would have found a more flattering way to say so. Instead, some kind of problem is implied, though Mr. Jones possesses basic competence at his tasks.
由于这种含糊不清的特性,双重否定经常被用在 back-handed compliments(表示词面上恭维,实际上表示侮辱、轻视)中,短语”琼斯先生不是不称职“很少表示”琼斯先生很称职“,因为说话的人可以选择更讨人喜欢的方式来表达这个意思。因此,相反地,这句话暗示了一些问题,即使琼斯先生拥有完成工作的基本能力。
Two or more negatives resolving to a negative
Discussing English grammar, the term "double negative" is often[2] though not universally[3][4][5] applied to the non-standard use of a second negative as an intensifier to a negation.
论英语语法,”双重否定“这种形式虽然经常但不普遍地出现在非正式用法中,第二个否定会加强。
Because of their non-standard nature, such double negatives are often employed in literature and the performing art as part of characterization, particularly to establish a speaker's lower-class or uneducated status.
因为其非正式的属性,这样的双重否定常常被用在文学和表演艺术中作为人物性格塑造的一部分,尤其是用来设定说话者”下层阶级“或”未受教育“的身份。

点评

手工硫磺  宗師太牛了  发表于 2015-1-12 23:34
三條魚  水論壇學英語  发表于 2015-1-12 19:27
发表于 2015-1-12 12:30:25 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:福建

帖子:1090

符文:285

95#
宗师活了?                                    
发表于 2015-1-12 13:41:24 |只看该作者 来自:上海

帖子:270

符文:2

96#
一代宗师 发表于 2015-1-12 12:30
英语中双重否定句是一种非常特殊的 句型,能够起到一般否定句和肯定句所不具备的表达功能。双重否定句通常 ...

宗师居然回复我了!

上面科普的很厉害。

单纯针对这句来说,确定符合具体语境吗?我读书少,你不要骗我
发表于 2015-1-12 15:23:31 |只看该作者 来自:四川
http://www.diabloprogress.com/hero/tpppgg-1130/%E5%A4%A7%E5%90%8A%E5%93%A5/19730636

帖子:270

符文:2

97#
一代宗师 发表于 2015-1-12 12:30
英语中双重否定句是一种非常特殊的 句型,能够起到一般否定句和肯定句所不具备的表达功能。双重否定句通常 ...

大宗师,我不是说It isn't impossible!语法有问题,而是说和语境不符。

个人觉得在宗师里面的对话,那个第一DH应该说:
It's  impossible!(翻译:这特么不科学呀!)

而非It isn't impossible!(翻译:牛逼闪闪,妥妥的!)
发表于 2015-1-12 15:30:44 |只看该作者 来自:四川
http://www.diabloprogress.com/hero/tpppgg-1130/%E5%A4%A7%E5%90%8A%E5%93%A5/19730636

帖子:387

符文:3

98#
1.02时代传奇弩能堵路,那个时代基本无光。。。这都能发现
发表于 2015-1-12 16:30:17 |只看该作者 来自:江苏
[armory]http://cn.battle.net/d3/en/profile/mariosen-51224/hero/26326087[/armory]

帖子:13

符文:2

99#
阳光能同时照到屁股和额头,so diao!
发表于 2015-1-12 17:31:17 |只看该作者 来自:江苏
[armory]http://tw.battle.net/d3/zh/profile/nauchenjun-3718/hero/40770053[/armory]

帖子:1

符文:0

和欢乐啊,哈哈
发表于 2015-1-12 17:31:25 |只看该作者 来自:广东

帖子:804

符文:0

好文章,谢谢楼主。。。
发表于 2015-1-12 20:05:32 |只看该作者 来自:广东
[armory]http://us.battle.net/d3/en/profile/qqyy-3231/hero/4510154[/armory]

帖子:65

符文:9

666666 楼主叼的飞起啊
发表于 2015-1-12 20:37:17 |只看该作者 来自:广西
[armory]http://hero.d.163.com/hero/cn/%E4%BB%98%E8%B4%B9%E5%86%85%E6%B5%8B-5550/24569733[/armory]

帖子:1450

符文:31

师傅我来了               
发表于 2015-1-12 23:57:52 |只看该作者 来自:北京
[armory]http://hero.d.163.com/hero/tw/老鬼-3926/24217443[/armory]

帖子:1064

符文:4

一代宗师,盛名之下无虚士,赞
发表于 2015-1-13 09:52:38 |只看该作者 来自:四川
[armory]http://tw.battle.net/d3/zh/profile/魯問張-3725/hero/35161117[/armory]
[armory]http://tw.battle.net/d3/zh/profile/魯問張-3725/hero/6670547[/armory]
[armory]http://tw.battle.net/d3/zh/profile/魯問張-3725/hero/17230561[/armory]
天使羊波波 该用户已被删除
我勒个去  这尼玛太精彩了啊  =、=
发表于 2015-1-13 10:38:29 |只看该作者 来自:广西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册网易通行证