//没登陆

欢迎您来到凯恩之角,奈非天!

查看: 1832 - 回复: 2

帖子:5459

符文:731

发表于 2009-3-19 12:56:54 |显示全部楼层 来自:黑龙江
昨天在综合区的“1.13许愿贴”那个翻译中,为解释一句话,我用了多次[quote][/quote],但是出来的效果很不好。

现在论坛的引用内容变成了比原文还要不明显的灰字,感觉起不到强调的作用。一般按照我的阅读习惯,对于看起来费劲的字是直接忽略的。。。大家的阅读速度比我只快不慢,不知道在对待[quote]内容是什么一个态度?

所以,不知道能不能改变这个[quote]的形式?(不了解DZ。。。)有可能改一改让[quote]真正起到强调的作用吗?
[armory]http://cn.battle.net/d3/en/profile/lucarl-5614/hero/25253209[/armory]

帖子:447

符文:0

2#
quote代码为引用之用,如果你想强调引用中的部分或全部内容,可以在该代码中再嵌套最多2个UBB代码,比如b,color等代码。
发表于 2009-3-19 13:23:29 |显示全部楼层 来自:上海
谈钱伤感情,谈感情伤钱…… 钱不是问题,问题是没钱……

帖子:5459

符文:731

3#
我还以为[quote]直接就代表强调了。。。了解~那就再加粗吧~ [s:17]
发表于 2009-3-19 22:10:39 |显示全部楼层 来自:黑龙江
[armory]http://cn.battle.net/d3/en/profile/lucarl-5614/hero/25253209[/armory]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册网易通行证