//没登陆

欢迎您来到凯恩之角,奈非天!

帖子:102

符文:16

31#
乌鸦~ 发表于 2020-6-9 15:10
要是本田奥德赛也给人翻译一下成旅途终点

哈哈,本田的odyssey没有end一词呀。
发表于 2020-6-9 21:37:07 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:加拿大

帖子:320

符文:46

32#
xrsdb 发表于 2020-6-9 06:57
你看看第一段,哪里有优越感?第二段是之后编辑上的,但除了感慨老玩家不玩了,嘲讽一些人不知道奥德赛的 ...

老子都不玩那个服务器,我为什么要知道奥德赛…而且国服奥德赛是另外一个套装…不经意里的优越其实很能说明问题,人家没说错什么
发表于 2020-6-11 09:40:44 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:广西
头像被屏蔽

帖子:34244

符文:3759

33#
我毛从不关注翻译,翻译只是个代号,只有物品的外形是不会变的,给予固定称号大家都会知道是啥,我把这把弓永远的亲切成为鹰弓,除了外观外,还为纪念暗黑2的鹰之号角,这点相信也是和暴雪设计师有同样的看法。
发表于 2020-6-11 10:08:53 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:贵州

帖子:1475

符文:37

34#
粥猩猩 发表于 2020-6-11 09:40
老子都不玩那个服务器,我为什么要知道奥德赛…而且国服奥德赛是另外一个套装…不经意里的优越其实很能说 ...

套装叫奥吉德...
发表于 2020-6-11 11:40:48 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:天津

帖子:320

符文:46

35#
反差萌 发表于 2020-6-11 11:40
套装叫奥吉德...

这明明就是反差萌
发表于 2020-6-11 12:40:19 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:广西

帖子:1032

符文:72

36#
然而…………
发表于 2020-6-11 16:12:35 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:云南

帖子:1378

符文:24

37#
我是国服第一批玩家,那个时候我火多重过50娜套击退箭雨55一直不出远古莱德。但我依然不知道旅途终点叫奥德赛......涨姿势
发表于 2020-6-11 16:27:17 |只看该作者 来自:吉林
[armory]http://cn.battle.net/d3/en/profile/%E5%8F%91%E6%9D%A1%E9%AD%94%E7%81%B5-5588/hero/18031983[/armory]

帖子:457

符文:75

38#
xrsdb 发表于 2020-6-9 06:57
你看看第一段,哪里有优越感?第二段是之后编辑上的,但除了感慨老玩家不玩了,嘲讽一些人不知道奥德赛的 ...

敏感词找不到,截图吧
更多图片 小图 大图
组图打开中,请稍候......
发表于 2020-6-11 17:54:28 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:黑龙江
头像被屏蔽

帖子:208

符文:30

39#
长天孤鹜 发表于 2020-6-9 06:51
荷马史诗《奥德赛》中奥德修斯历经艰辛和冒险回家以后,用弓箭射杀了趁他不在企图占有他的妻子和财产的一群 ...

还有本田奥德赛
发表于 2020-6-12 14:30:10 来自凯恩之角App |只看该作者 来自:北京
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册网易通行证