//没登陆

欢迎您来到凯恩之角,奈非天!

帖子:23489

符文:12978

16#
本帖最后由 夜光灬蓝梦 于 2019-11-8 02:59 编辑

梦之遗(yí)礼

英文原名:Legacy of dreams,其中Legacy有遗产; 遗赠财物; 遗留; 后遗症的意思。
这里与梦魇遗礼对戒一样,都是远古的英魂赠予人们的礼物。
发表于 2019-11-8 02:58:30 |显示全部楼层 来自:江苏

帖子:1115

符文:4140

17#
跑马宝石。
发表于 2019-11-8 05:16:06 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:辽宁

帖子:6912

符文:4363

18#
夜光灬蓝梦 发表于 2019-11-8 02:58
梦之遗(yí)礼

英文原名:Legacy of dreams,其中Legacy有遗产; 遗赠财物; 遗留; 后遗症的意思。

国服不能按英文本意来翻,参考“奈非天”和“拜命三归”,一定要加入天朝古语精髓来扭曲一下
发表于 2019-11-8 08:46:18 |显示全部楼层 来自:浙江

帖子:74

符文:53

19#
梦遗啊,有啥好纠结的
发表于 2019-11-8 09:26:26 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:山东

帖子:13096

符文:255

20#
噫,咋读都行,都开心。
发表于 2019-11-8 09:57:27 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:山西
头像被屏蔽

帖子:323

符文:33

21#
现在都是说shuo客、铁骑qi了,以后遗yi礼必然的。
发表于 2019-11-8 10:17:13 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:山东

帖子:134

符文:31

22#
一般人都读yi

只记得这个音了
发表于 2019-11-8 10:59:30 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:河南

帖子:3713

符文:224

23#
我猜,琉璃最近装拜命三归装嗨了,手和嘴还没回过魂来
发表于 2019-11-8 11:04:33 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:河北

帖子:519

符文:67

24#
按原版英文是遗产的意思,但对梦来说,遗产和赠礼感觉都是一样,
故:怎么舒服怎么读。
发表于 2019-11-8 11:40:47 |显示全部楼层 来自:广东
头像被屏蔽

帖子:34244

符文:3759

25#
窝也觉得该改成梦遗之礼。
小明昨晚梦遗之礼就是妈妈买来的一撘干净的内裤。
发表于 2019-11-8 13:00:22 |显示全部楼层 来自:贵州
签名被屏蔽

帖子:29

符文:18

26#
克里斯勇度 发表于 2019-11-7 20:40
梦遗(yi)之礼,自遗(wei)宝石

一看就是骨灰级司机
发表于 2019-11-8 13:36:11 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:山西
头像被屏蔽

帖子:124

符文:54

27#
粤语中读 wei

点评

玫瑰杀手  哦,我们只讨论普通话,不讲方言。谢谢。  发表于 2019-11-8 22:38
发表于 2019-11-8 15:56:48 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:四川

帖子:785

符文:555

28#
吾不为 发表于 2019-11-7 22:21
我在凯恩学拼音

学习使我快乐
发表于 2019-11-8 16:11:50 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:河北

帖子:1641

符文:91

29#

这里是赠与的意思,应该是念wei
发表于 2019-11-8 22:29:23 |显示全部楼层 来自:上海

帖子:79

符文:52

30#
那梦遗怎么读
发表于 2019-11-8 23:54:28 来自凯恩之角App |显示全部楼层 来自:宁夏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册网易通行证