//没登陆

欢迎您来到凯恩之角,奈非天!

帖子:46

符文:8

发表于 2019-7-12 19:05:40 来自凯恩之角App |显示全部楼层
以前耍美服涅法雷姆挺欧的,afk了两年多在国服变成了奈“非”天,其实挺喜欢之前翻译成“涅法雷姆”的,四个字的听着霸气,有没有大佬同感

帖子:4139

符文:88

2#
“涅法雷姆”听起来像骂人

点评

Yorro  干脆叫法涅老姆算了  发表于 2019-7-13 09:25
发表于 2019-7-12 19:22:55 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:51

符文:23

3#
自古人才出1楼
发表于 2019-7-12 19:23:27 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:141

符文:4

4#
本帖最后由 毁天灭地德鲁伊 于 2019-7-12 19:39 编辑

奈非天比涅法雷姆的翻译好的多得多。一方面奈非天这个译名照顾到了英文Nephalem发音,另一方面,非天二字,在佛家中意为“介于神、鬼、人之间的怪物。”在游戏里,玩家,即奈非天,是天使和恶魔的后裔,可以说融入了二者血统,既非天使,亦非恶魔,和游戏背景完美契合。
国服翻译既兼顾到了英文发音,也照顾到了游戏背景中的文化内涵。比干巴巴的一个涅法雷姆好太多了
发表于 2019-7-12 19:37:54 |显示全部楼层

帖子:2054

符文:44

5#
中文当然没英文好了
发表于 2019-7-12 19:42:48 |显示全部楼层

帖子:451

符文:29

6#
厕所中的小蛆 发表于 2019-7-12 19:23
自古人才出1楼

+1 紫薯布丁
发表于 2019-7-12 19:50:40 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:250

符文:28

7#
奈非天既符合发音,又有内涵,还应和了暗黑系列的剧情,简直完美。
捏法雷姆跟娘炮一样,直接按着音进行娘化翻译
发表于 2019-7-12 19:54:03 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:12567

符文:41

8#
你知道一开始的翻译是奈法兰吗?
发表于 2019-7-12 20:41:06 |显示全部楼层
https://tw.battle.net/d3/zh/profile/%E9%9B%B2%E5%B1%B1-3821/hero/65114657

帖子:46

符文:8

9#
好滴,谢谢知道的内涵的大佬们指点
发表于 2019-7-12 21:01:47 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:46

符文:8

10#
毁天灭地德鲁伊 发表于 2019-7-12 19:37
奈非天比涅法雷姆的翻译好的多得多。一方面奈非天这个译名照顾到了英文Nephalem发音,另一方面 ...

原来是这样的,涨姿势了!
发表于 2019-7-12 21:02:28 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:18

符文:13

11#
苏梦忱 发表于 2019-7-12 19:22
“涅法雷姆”听起来像骂人

哈哈哈哈哈哈哈我也觉得像骂人
发表于 2019-7-12 21:18:15 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:203

符文:61

12#
主要是在涅法雷姆出现多少年后,才出现的奈非天。。自然再文艺也不够之前霸气了。。
发表于 2019-7-12 22:07:11 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:146

符文:93

13#
这时一位赫拉迪姆匆匆路过
发表于 2019-7-12 22:44:50 |显示全部楼层

帖子:64

符文:29

14#
这时一位达拉姆,一位塔达林姆,和一位奈拉齐姆路过
发表于 2019-7-13 07:12:06 来自凯恩之角App |显示全部楼层

帖子:31

符文:15

15#
法有欧洲国家名字的血统 变成了奈欧天   而非 当然指的我们这些非酋啦   所以叫奈非天  非酋的非
发表于 2019-7-13 07:56:34 来自凯恩之角App |显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册网易通行证

触屏版|移动版凯恩之角|Archiver|凯恩之角 ( 粤B2-20090191 ) 

GMT+8, 2019-8-26 15:44

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2012 Comsenz Inc.